Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Les différentes prononciations de ce mot tiennent au fait qu’il a plusieurs graphies possibles. Les principales formes sont yaourt, yogourt et, plus rarement, yoghourt. La graphie yaourt est utilisée surtout en Europe, où elle se prononce ['jauʀ] (ia-our) ou ['jauʀt] (ia-ourt). La forme yogourt est employée au Québec et on la prononce habituellement ['jɔguʀ] (io-gour).
Ce mot est un emprunt au bulgare, qui l’a lui-même emprunté au turc. La première attestation de ce mot en français remonte à 1432, sous la forme yogourt. On le trouve ensuite sous les formes yocourt (1657), youghourd (1673), yaourth (1853) et finalement yaourt (1906).
De ce mot est dérivé le nom yaourtière ou yogourtière, qui désigne l’appareil servant à fabriquer du yogourt.
Pour vous familiariser avec les symboles de l’API utilisés dans la BDL, vous pouvez consulter l’article Alphabet phonétique international.
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité