Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
On doit éviter de confondre les noms écharde et écharpe : même si leur prononciation se ressemble, leurs sens sont bien différents.
Le nom écharde désigne un petit fragment mince et pointu d'un corps étranger qui a pénétré accidentellement dans la peau. Il peut s'agir d'un éclat de bois ou de métal, d'une épine, etc.
Exemples :
- Paul s'est enfoncé une écharde dans le pied.
- Eugénie essaie d'enlever l'écharde de son doigt à l'aide d'une pince à épiler.
Le nom écharpe désigne le plus souvent une bande d'étoffe qu'on porte autour du cou ou sur les épaules, pour se protéger du froid ou comme ornement. Il peut aussi désigner un bandage passant autour du cou et servant à immobiliser une main ou un avant-bras blessé, ou encore une large bande d'étoffe portée en bandoulière ou autour de la taille par les personnes occupant certaines fonctions officielles. On trouve également le nom écharpe dans la locution en écharpe, qui signifie « obliquement, de biais ».
Exemples :
- Noëlle s’enveloppe dans une longue écharpe de laine dès qu'il commence à faire froid.
- Patrick s'est blessé; il a le bras droit en écharpe.
- En France, l'insigne des maires et des parlementaires est une écharpe tricolore.
- La voiture de Rébecca a été prise en écharpe par une camionnette sur l'autoroute.
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité